nie dziwno
  • połączenie
    19.07.2007
    19.07.2007
    W języku informatycznym używa się często sformułowania połączenie do…, np. połączenie do portu, połączenie do interfejsu, połączenie do innego komputera. Czy dopuszczamy takie żargonowe sformułowanie? Dla mnie połączenie z portem brzmi dziwnie – rzeczywiście mówi sie do portu.
  • pytanie i zapytanie
    24.10.2011
    24.10.2011
    Droga Poradnio,
    w pracy często spotykam się ze słowem zapytanie, które dotyczy pytania o asortyment wybranego kontrahenta (tzw. zapytanie ofertowe). Zauważyłem jednak, że wielu moich kolegów stosuje go zamiennie ze słowem pytanie, przez co często słyszę np. „Mam zapytanie: pojechałbyś na wtorkowe szkolenie?”. Brzmi to dosyć dziwnie. Czy takie użycie tego słowa jest poprawne?
    Łączę pozdrowienia!
  • rok i lata
    3.10.2003
    3.10.2003
    Dla słowa dzień tworzę zdanie: „To był jeden z najlepszych dni”. Chciałbym utworzyć analogiczne zdanie dla słowa rok, ale chyba nie potrafię. „To był jeden z najlepszych lat” brzmi dziwnie, a „To było jedno z najlepszych lat” sugeruje, że mówimy o porze roku lato.
    Uprzejmie proszę o pomoc.
    Z poważaniem
    Paweł Jemioł
  • suchy
    21.02.2003
    21.02.2003
    Mogę powiedzieć: „Jestem suchy” (w znaczeniu, że przed momentem byłem mokry…), ale jak powiedzieć to zdanie w liczbie mnogiej? „My jesteśmy… susi”?!?!?! To bardzo dziwnie brzmi i przywołuje skojarzenia kulinarne…
  • Tobie

    30.04.2022
    30.04.2022

    Zwracano już Tobie uwagę... Czy to zdanie jest poprawne? Dlaczego owo tobie brzmi dziwnie, czy to tylko kwestia częstości użycia, czy też raczej powinno się powiedzieć Zwracano ci już uwagę... albo Już ci zwracano uwagę... Bardzo dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam serdecznie.

  • wiązać – wiążę, więzić – więżę
    3.08.2001
    3.08.2001
    Jak brzmi forma oznajmiająca od czasownika więzić? Uwiężę? Uwiążę? Brzmi to trochę dziwnie.
  • Wie pan jaki?
    10.05.2015
    10.05.2015
    Szanowni Państwo,
    mam pytanie o interpunkcję w następującym zestawie zdań (jest to zapis części dialogu między bohaterami opowieści): „Zostanie tylko jeden sposób, aby ją uwolnić… Wie pan(,) jaki”. Ten ostatni człon, zdaje się, należałoby potraktować jako jednowyrazowe zdanie eliptyczne. Jednocześnie przecinek przed nim wygląda co najmniej dziwnie – oddzielamy raptem jeden wyraz i to ten finalny… Jak zatem należy potraktować to zdanie?
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam
    KK
  • w miarę
    28.05.2007
    28.05.2007
    Szanowni Państwo,
    czy poprawne jest sformułowanie żyć w miarę przyzwoitych warunkach, czy raczej powinno być żyć w warunkach w miarę przyzwoitych? Wydaje mi się, że w pierwszym przypadku powinno być podwójne w, co brzmiałoby dziwnie.
    Pozdrawiam
    Beata
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego